Maître Yoda
Quizzman a écrit:
yoann[007] a écrit:Je vous trouve tous horriblement durs.
Quand un jeu ne sort qu'au Japon, tout le monde gueule que c'est nul de ne pas pouvoir en profiter, que l'import n'est pas donné à tout le monde, etc.


Je suis tout à fait d'accord sur le fond.

Mais là on parle d'une série qui sortait avant en Europe et traduite, et plus maintenant. Sans doute que ça se justifie économiquement, mais ça reste un peu décevant.


Si c'est le coût de la traduc le problème Nintendo aurait ptet pu faire quelquechose.

Ca me rappelle le jeu bonus layton retiré en Europe. :non2:
yoann[007]
Quizzman a écrit:Je suis tout à fait d'accord sur le fond.

Mais là on parle d'une série qui sortait avant en Europe et traduite, et plus maintenant. Sans doute que ça se justifie économiquement, mais ça reste un peu décevant.

C'est compliqué. Seul le premier volet a vraiment bien marché chez nous ; on ne peut pas leur reprocher d'arrêter les frais après avoir essayé et s'être systématiquement cassé les dents...

Maître Yoda a écrit:Si c'est le coût de la traduc le problème Nintendo aurait ptet pu faire quelquechose.

Nintendo n'est pas impliqué dans les Phoenix Wright, qui sont à 100% produits et édités par Capcom...
Ryfalgoth
Excuse-toi surtout pour ton massacre de la langue Française, parce qu'il est là le réel foutage de gueule sur cette page.
Avant d'espérer une traduction française achète toi un dictionnaire.
Eldroth
Le français t'importe tant que ça ? Pourquoi le maltraiter alors ? :cry:
Marron
Ryfalgoth a écrit:Excuse-toi surtout pour ton massacre de la langue Française, parce qu'il est là le réel foutage de gueule sur cette page.
Avant d'espérer une traduction française achète toi un dictionnaire.

Je suggère aussi le Bescherelle et des bouquins de français de primaire, histoire de connaître les conjugaisons et la syntaxe des phrases.

Mais j'approuve le foutage de gueule. Les gens sont pas foutus d'écrire en français et réclament le jeu en français ?
Ryfalgoth
Pardon, j'étais grave vénèr' parce que je me faisais poutrer en boucle le fion par un boss dans Xenoblade :o)
gurtifus
Je ne comprends pas pourquoi les gens ont l'air surpris ! :ouf:
Le précédent n'a pas été traduit donc c'était couru d'avance que le 5 arrive non traduit !
Marron
Ryfalgoth a écrit:Pardon, j'étais grave vénèr' parce que je me faisais poutrer en boucle le fion par un boss dans Xenoblade :o)

Je te pardonne :P

nanthian : c'est pas "beaucoup plus compliqué", c'est même extrêmement simple. Traduire la trilogie en cinq langues coûte trop cher, pour des ventes faibles. Pareil pour la trilogie, vu qu'il fallait retraduire.

gurtifus : Apollo Justice était bien sorti en français.
gurtifus
Marron a écrit:Apollo Justice était bien sorti en français.

Non, mais je parlais de "Dual Destinies". De toute façon, à part le croisement avec Layton, tout ce qui est sorti sur 3DS et estampillé Ace Attorney n'est pas traduit, donc il n'y a aucune raison que ça change.
Marron
gurtifus a écrit:
Marron a écrit:Apollo Justice était bien sorti en français.

Non, mais je parlais de "Dual Destinies". De toute façon, à part le croisement avec Layton, tout ce qui est sorti sur 3DS et estampillé Ace Attorney n'est pas traduit, donc il n'y a aucune raison que ça change.

Justement, c'est de Dual Destinies qu'il est question dans la news, pour dire qu'il ne sera pas traduit. xD