GuillaumePN
[quote="yoann007":26br4k89][quote="GuillaumePN":26br4k89]Sauf que la plupart des Québecois ne comprennent pas eux même ces phrases. Ca serait en quelque sorte les équivalents Français pour : Ouech, je vais me faire Bowzer le Boloss qui a chopé Peach. :goomba:[/quote:26br4k89]'culé, d'où t'insultes le bié-plon, j'vais te marrave[/quote:26br4k89]Mé'-kesta toa va t'fayr cuir un criss' de steak, j'te poutre'
_ALkyD_
Le quebequois, équivalent du SMS français ? Ca fait bien djeun' et incompréhensible tout ça...

Pourquoi le Quebec s'est-il amusé à modifier et à torturer notre belle langue française ?
lazuy
Paye ta traduction google :-D
Waxime64
désolé, étant québécois, ces phrases ne sont même pas de niveau 3e années.

Je suis null en français, mais là, c'est vraiment abuser

j'immagine que Nintendo ne dira jamais le nom de la personne qui a traduit ça, je connais des enfants de 6-7 ans qui écrit mieux. Même le traducteur de Google traduit mieux que ça
Liam
[quote:m38mqgxv]Le jeu en québécois est vendu a des québécois qui parle québécois[/quote:m38mqgxv]
Je vois pas le problème, on parle la MÊME langue que vous a quelques differences près. Il ne faut pas éxagérer on ne parle pas toujours comme ça, peut être qu'on le parle à l'oral mais a l'écrit il y a une différence.
[quote:m38mqgxv]Je suis déja allé au quebec, tout le monde dit la malle au lieu du courrier alors je comprend pas trop ce qui est inadmissible.[/quote:m38mqgxv]
Et vous avec vos anglicisme, ''on va faire du shopping''
Alors voila je vais te répondre dans VOTRE LANGUE comme tu dis. , Alors voila, tu me casse royalement les pieds. J'en ai marre, j'me casse :-D
[quote:m38mqgxv]Pourquoi le Quebec s'est-il amusé à modifier et à torturer notre belle langue française ?[/quote:m38mqgxv]
[quote:m38mqgxv] Nintendo Canada explique, depuis son siège de Vancouver, que les jeux sont traduits par Nintendo of America à Seattle[/quote:m38mqgxv]
Ses pas le Québec qui a traduit , désolé.

Moi je vois pas trop de problème la dedans. C'est surement une traduction équivalente a Zelda PH au québec. PH était pour moi, très lisible, malgré le fait qu'on ne parle pas tout a fait comme cela. Je vais le laisser en français tant que c'est lisible. Donc moi je ne vais pas me pleindre, ses deja un pas en avant pour les jeux au québec soit en français.
TidiusFF
Et pourquoi pas citer les phrases dans un français plus que soutenu qui y sont? Ceux qui râlent ont-ils dépassés les 10 étoiles?
Je viens de conclure la 120° star avec ma version importée, et elle est tout ce qu'il y a de plus lisible. Les traces orales sont faites pour rendre la chose comique puisqu'il s'agit de robots déjantés ou de pinguins qui les sortent pour la plupart...des choses correctes, jpeux vous en sortir bien des milliers...alors creusez un peu au lieu de gueuler à la première faute...

Je n'ai même presque rien remarqué d'incohérent...
Shern
[quote="_ALkyD_":fkqke3ui]Le quebequois, équivalent du SMS français ? Ca fait bien djeun' et incompréhensible tout ça...

Pourquoi le Quebec s'est-il amusé à modifier et à torturer notre belle langue française ?[/quote:fkqke3ui]

Non mais...

La langue québécoise a seulement évolué d'une autre façon à partir du vieux français, du en partit aux Irlandais... Renseigne toi un peu avant de tenir des propos comme ça >_>
mick0160
Vous êtent drôle à lire avec votre animosité contre nous les québecois, vous vous croyez tellement haut sur votre pied d'estale que vous ne vous rendez même pas compte à quel point vous êtent aussi pire sinon plus que nous avec votre jargon qui contient probablement plus de déformation au niveau du vocabulaire général que le nôtre ! de plus vous parlez avec un accent qui vous donnent un aire d'envie de chier, comme si vous êtent toujours constipé ! Nous sommes beaucoups plus naturel que vous quand nous parlons !

et pour votre info, il n'y a pas de caribou à tout les coins de rues, je vit a 20 minute du parc ou il sont tous et je n'en ai jamais vu un seul durant mes 21 ans d'existence, nous ne vivons pas de la chasses et nos maisons ne sont pas en bois !

bye les intello !
cristali
[quote="mick0160":2e9zhwii] de plus vous parlez avec un accent qui vous donnent un aire d'envie de chier, comme si vous êtent toujours constipé ! Nous sommes beaucoups plus naturel que vous quand nous parlons ! [/quote:2e9zhwii]

Pardon? Tien c'est la première fois que j'entend, nous on a un accent? Et le votre qui consiste systématiquement à faire trainer les "a" et prononcé "é" en "ai"? Et j'en passe...


Pour revenir au jeu, pas de bol pour les quebecois et espèront que la traduction qu'on aura sera de qualité.
mick0160
chaque nationalité a son accent, mais le vôtre c'est ce qu'il projete !

" Pardon? Tien c'est la première fois que j'entend, nous on a un accent? Et le votre qui consiste systématiquement à faire trainer les "a" et prononcé "é" en "ai"? Et j'en passe... "

où t'as entendu ca !? j'ai personnelement jamais remarqué ce détail, vous exagérer notre accent x100 ! ceux qui parle ainsi sont des BS (assistés sociaux) ou des habitants qui restent dans les arrières pays et encore, c'est loin d'être aussi pire !