News

Breath of The Wild - La doubleuse de Zelda évoque la pression derrière le doublage d'un personnage iconique

Si l'on devait citer un grand personnage de jeu video, certains pourraient sortir un Mario attendu, d'autres, plus pragmatique, évoqueraient le princesse Zelda. Aujourd'hui, intéressons-nous au travail de doublage de ce personnage légendaire.

News
Si vous avez eu la chance de parcourir les plaines d'Hyrule dans le dernier épisode de la saga légendaire, vous avez certainement conscience de l'importance de la princesse Zelda dans ce Breath of the Wild. Derrière cette omniprésence, une voix demeure, celle d'une doubleuse de talent : Patricia Summersett (dans la version anglophone du titre).
Ce sont nos confrères de chez Sweety High qui ont eu le plaisir d'interviewer la jeune femme. Voici une partie de la rencontre où Patricia Summersett revient sur la pression relative au doublage d'un personnage aussi iconique que la princesse d'Hyrule.

Sweety High : C'est la première fois que Zelda est doublée dans un jeu. Avez-vous ressenti une certaine pression pour interprété sa voix correctement ?

Patricia Summersett : C'était une année intéressante durant laquelle le secret [de ce doublage] a été gardé à travers un processus privé malgré la hype autour du jeu. J'ai ressenti une certaine pression mais elle était aussi remplie d'une profonde excitation pour ce qui allait arriver.
J'ai également compris que tout ce que je faisais était approuvé par plusieurs personnes au cours de la procédure, alors je devais faire confiance à ma carrière professionnelle pour qu'ils prennent les décisions finales et que nous soyons tous bien représentés. J'imagine que c'est parce qu'il s'agit de Nintendo.

Par ailleurs, nous vous invitons à consulter l'interview en intégralité à cette adresse.

Source : Sweety High

Commentaires sur l'article

Cet article vous a intéressé ? Vous souhaitez réagir, engager une discussion ? Ecrivez simplement un commentaire.

bahascaux
Ouais ben elle gère pas la pression, parce que j'ai rarement entendu des doublages autant foirés, et après certain osent critiquer la VF alors que la VA est largement pire
Eagleskylink
Marrant la corrélation physique entre le personnage et la personne qui la double en anglais , si film il y aurais eu , j'aurais bien vue Mr Summersett comme interpréte .
Sympa l'interview ,ce n'est pas souvent qu'on intéresse au peuple de l'ombre ^^
Jyvékas
Je trouve ses dires quelques peu déformés par l'analyse de la news. Elle ne dit pas qu'elle a eu beaucoup de pression à doubler un personnage iconique du jeu vidéo.

Elle s'est fait demandée si elle avait de la pression. Elle a juste dit que ouais, elle en a eu un peu, mais qu'elle était surtout excitée et bien encadrée et faisait confiance aux choix de Nintendo.

MonPN : la communauté Nintendo par PNConnectez-vous ou créez un compte en quelques clics

Vous aussi, partagez votre passion, Rejoignez-nous !
Découvrir MonPN

Connexion

Vous avez déjà un compte sur MonPN (ou sur le forum) ? Identifiez-vous simplement !

Créer un compte

Vous n'avez pas encore de compte ? Créez-en un simplement en vous inscrivant sur notre forum. C'est totalement gratuit !

> Aller sur le forum pour s'inscrire

MonPN, késako ?

MonPN est l'espace membre de Puissance Nintendo. Avoir un compte MonPN donne accès à une multitude de fonctionnalités, totalement gratuitement :

  • Le Forum et ses 700.000 messages
  • Réagir aux articles
  • Devenir Fan des jeux, personnalités, séries de jeux...
  • Noter les jeux
  • Ecrire des tests
  • et bien plus !

MonPN : la communauté Nintendo par PNConnexion réussie

Vous êtes désormais connecté.

Retournez sur la page d'accueil

×